Global Navigation

Main Navigation

Sub-Navigation

Content

 
برابرنهادهای ۳

شنبه 5 آبان 1386



واژگان این هفته، همگی برابرْنهادهایی برای واژه‌های بیگانة انگلیسی در زمینة ترابری (حمل‌ونقل) هستند.
واژه فارسی به جای واژه بیگانه
کرایه‌سنج به جای تاکسی‌متر
پایانه [1] به جایترمینال
بارگُنج [2] به جایکانتینر
اَفرازه به جایلیفتراک [3]
خاک‌بردار به جای لودر [4]
هموارساز به جایبولدوزر
شیب‌ساز به جایگِرِیْدر

يادداشت

[1] دارای ساختمان و ایستگاه برای خودروهای مسافربری و سوار و پیاده شدنِ مسافران. «ترمینال» در مخابرات، برق و رایانه نیز کاربرد دارد که در همگی می‌توان از برابرنهادِ «پایانه» بهره گرفت.

[2] جعبة فلزّیِ بزرگ که کالا در آن جای می‌گیرد و با قطار، کشتی، هواپیما یا بارخودرو (کامیون) جابه‌جا می‌شود. همچنین به بارخودرویی که چنین جعبه‌ای را حمل می‌کند، بارگُنج (کانتینر) می‌گویند.

[3] . خودرویی با بالابرِ گونیایی‌شکلِ دوشاخه برای بلند کردن و جابه‌جاییِ بار. واژة «اَفرازه» از «اَفراز» (= فراز، از مصدر «افراشتن»: بلند کردن) + ـه (= ـِ ، پسوند ابزارساز یا فاعلی) ساخته شده و به معنای «ابزارِ بلند کردن، بالابر» است.

[4] گونه‌ای خودرو برای کندن و برداشتن خاک/ خودرویی با تیغة فولادی که ناهمواریهای زمین را برطرف می‌کند./ یکی از دستگاههای راهسازی که با تیغة میان چرخهای جلو و عقب، مصالح را پخش و راه را هموار و شیب‌بندی می‌کند.







نوشته‌های همسو:

Footer